距离12月22日的四、六级考试还有20多天的时间,到了最后的冲刺阶段。好多学员提问,考试时听力短对话间隔时间特别短,这样情况是先听内容还是先看选项,求教老师哪种方法更好?
四、六级听力主讲名师赵建昆给广大考生支招,希望能帮助大家解决这个问题。
一、两个短对话间隔约10秒,尽快结束上一题目,以快速进入下一题目。
赵建昆老师详解:
这个问题实际上讲的是小对话间隔时间的问题,我先向全国网友宣布一个时间。两个小对话之间的做题时间有多久呢?大概是10秒钟左右,10秒钟左右的含义是,大家需要用2到5秒钟的时间,或者说小于一半的时间,先将上一题进行一个很快的结束。上一题不结束的话,就会带着上一题的的阴影,来做下一道题目,必然会对下一道题产生影响。
二、利用小对话间隔,迅速浏览选项
赵建昆老师详解:
建议大家,速战速决,也就是说,会留出一点时间,或者是一些时间,来看下一方题目的选项。另外一个问题,就是说,我们可能会提前看一些小对话的题目,比如说,前三题或者是前五题,大家一般会看得比较清楚,所以说,做前方题那种压力,也会变小。两方面,一个是,提前看题,第二件事,是利用小对话之间的间隔,将选项进行这样一个浏览和阅读。
三、先看选项,然后再听。
赵建昆老师详解:
是到底应该一边听,一边做,还是听完再做,还是看完选项再听,实际上,这应该是一个同步的过程。
那么,比较科学的方法是,先看选项,然后再听,听完之后再做一个非常准确的判断。过程之中,不可避免,一定会出现,边听和边看的情况,所以,大家一定要锻炼一种能力,这种能力就是一边听一边看。
我相信,这种能力对于很多人来说,这个难度比较大。但是,实际上,就是因为我们不熟悉,和不锻炼的缘故,其实,每天的晚上,我们在看电视剧的时候,不知道主持人有没有这样的感觉。我们可以完全做到,一边听,一边看,一边打电话,一边吃东西,同时还泡脚什么的。因为我们听中文,所以都比较清楚。其实英文完全可以做到这种状态,只是说,可能需要时间,大家都可以尝试一下。
我来谈一下翻译吧,翻译在我们整个题目当中,并不隶属于听力。它是整个试卷当中的最后一道题目,翻译只占5%。5%呢,对于各位网友来讲,可能有点少,但是,如果5%的分数,都拿到的话呢,对于您通过考试,只有好处没有坏处。翻译的题目,对于各位网友来讲,我相信,最重要的一件事呢,是大家首先需要将2006年到2010年的题当中,含有翻译的题目都做一遍,另外,如果你还有时间的话,我建议大家将六级当中的翻译题目也做一下,就会非常非常有效。
接下来,经过四级和六级翻译题目这样一个练习之后呢,我们发现,翻译题目当中,实际上有一些规律,在反复考大家的。比如说,虚拟语气,比如说宾语从句,比如说定语从句等等,以及状语从句。实际上,就两块,一块是我们的虚拟语气的内容,一块是我们从句的语法的内容。
大家,如果在过程当中,能够对语法进行梳理,同时,在考题当中的一些很漂亮的结构记录下来。比如说,定语从句当中的一些结构,比如说,虚拟语气表达的是,对于目前现实和将来现实,或者是过去现实的一个相反情况的一个描述等等,把他们记录下来,然后多练习几道题,我相信,我们在翻译过程当中,会获得一些好的成绩。
另外,阅读、听力和完型当中,会经常出现一些固定的搭配。这些固定的搭配,如果各位同学记得非常清楚,也能在翻译部分,帮助大家。